Správa cookies
Webové stránky používají k poskytování služeb, analýze návštěvnosti a personalizaci reklam soubory cookie. Využíváním našich služeb souhlasíte s používáním cookies.
Více o cookies
Nastavení cookies
Akceptuji vše
e-shop@arada.cz
KNIHCENTRUM revue
Registrovat
Přihlásit se
Přejít do e-shopu
Nákupní
košík
0
Home
Menu
Search
Knihy
Knihy v angličtině
AKCE
Beletrie pro dospělé
Populárně naučná pro dospělé
Učebnice, odborná literatura
Beletrie pro děti a mládež
Populárně naučná pro děti a mládež
Kalendáře
Papírenské zboží
Kalendáře
Kalendáře
Papírenské zboží
Tipy na dárky
Tipy na dárky
Hračky
AKCE
Hračky, hry, karty
Papírnictví
AKCE
Hračky, hry, karty
Papírenské zboží
Mapy
AKCE
Mapa, atlas, průvodce
Filmy
AKCE
Média
AudioCD
AKCE
Beletrie pro dospělé
Populárně naučná pro dospělé
Média
Ostatní
Populárně naučná pro dospělé
Populárně naučná pro děti a mládež
Média
Hračky, hry, karty
Papírenské zboží
Tipy na dárky
Kód ke stažení
Přejít do e-shopu
e-shop@arada.cz
http://www.arada.cz/
...
Úvod
Úvod
Knihy
Knihy
http://www.arada.cz/Knihy/
Beletrie pro dospělé
Beletrie pro dospělé
http://www.arada.cz/Knihy/beletrie-pro-dospele
Poezie
Poezie
http://www.arada.cz/Knihy/poezie-1
Chvála odchýlok
Chvála odchýlok
https://www.arada.cz/Kniha/chvala-odchylok
Chvála odchýlok
Série:
FPU
Brožovaná bez přebalu lesklá
EAN:
9788081511066
Ivana Hostová
Slovenská poézia a preklad po roku 1989
Značka:
Aspekt
Varianta:
Kniha
287 Kč
Zboží máme skladem.
Dostupnost:
SKLADEM
zobrazit dostupný počet ks
Běžná cena:
441 Kč
Naše cena:
287 Kč
Běžná cena:
441 Kč
Naše cena:
287 Kč
Množství:
Anotace
Táto kniha vznikla ako pokus odpovedať na otázku, ktorú som si položila asi pred desiatimi rokmi: čo z poézie, ktorú som ako literárna kritička poznala, existuje aj mimo Slovenska, v medzinárodnom anglofónnom priestore? Zaujímalo ma tiež, ako tento svet vníma slovenskú poéziu, keď sa s ňou stretáva v preklade. V priebehu práce na projekte som na korpus aplikovala rôzne metodológie: sociologické prístupy inšpirované Pierrom Bourdieuom a Brunom Latourom, lacanovskú psychoanalýzu či autoteoretické prístupy. Skúmala som tiež, ako súčasná translatológia pristupuje k prekladu poézie. Metodologické podnety som inkorporovala do svojho výskumu, aby som sa tak dopracovala k lepšiemu chápaniu komplexných vzťahov spojených s prekladom slovenskej poézie do angličtiny a k porozumeniu toho, ako sú tieto procesy formované kultúrnymi a teoretickými rámcami. Počas práce na téme som komunikovala a spolupracovala s mnohými aktérmi a aktérkami, ktorí umožňujú prenikanie slovenskej literatúry do anglickej infosféry, ako aj s translatológmi a translatologičkami, ktorí ma počas výskumu inšpirovali. Patria k nim Fiona Sampson, Michael Cronin, Júlia Sherwood, James Sutherland-Smith, Lawrence Venuti, Jean Boase-Beier, Peter Milčák, John Minahane a mnohí ďalší...
Informace o sortimentu
Podnázev
Slovenská poézia a preklad po roku 1989
Druh sortimentu
Kniha
Autor
Ivana Hostová
Značka
Aspekt
V prodeji od
06.11.2025
Rok vydání
2025
Pořadí vydání
1. vydání
Vazba
Brožovaná bez přebalu lesklá
Počet stran
296
Edice
FPU
ISBN
978-80-8151-106-6
EAN
9788081511066
Interní kód
0487897
Produktový manažer
Andrea Rudinská (andrea.rudinska@knihcentrum.cz)
Vývoj ceny